A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tánc. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tánc. Összes bejegyzés megjelenítése

Mester!



Hogy sose legyek
szomorú, mintha szállnék,
lehet táncolni?



sat. haikuja












Juha Richárd: Korlátnál

hajku




nyögve


emlékezni lesz
még tán idő, de élni
már nem, kedvesem


sat.








a fényképen a hajdani Nádasdy Borbála zagol

Virágok közt táncoló





A szél adná a zenét,
és táncom a szelet.
Csak neked táncolnék
- elnyerni szerelmed.

Ez az élet



Oh the wind whistles down
Ó, a szél fütyül le
The cold dark street tonight
Ma éjjel a hideg sötét utcán
And the people they were dancing to the music vibe
És emberek táncolnak a zene ütemére
And the boys chase the girls with the curls in their hair
És a fiúk a göndörhajú lányok után járnak
While the shy tormented youth sit way over there
Míg a szégyenlős fáradt fiatalság odaát csücsül
And the songs they get louder
És a dalok hangosabbak
Each one better than before
És jobbak mint azelőtt
And you're singing the songs
És te énekled a dalokat
Thinking this is the life
Abban a hitben, hogy ez az élet
And you wake up in the morning and you're head feels twice the size
És reggelre kelve úgy érzed, duplája a fejed
Where you gonna go? Where you gonna go?
Hová mégy? Mondd hová?
Where you gonna sleep tonight?
Hol fogsz aludni ma éjjel?
So you're heading down the road in your taxi for four
Így mégy lefelé az utcán a négyüléses taxiban
And you're waiting outside Jimmy's front door
És kint vársz a Jakusék kapuja előtt
But nobody's in and nobody's home 'til four
De senki sincs otthon, senki négy előtt
So you're sitting there with nothing to do
Így csak ülsz ott tétlenül
Talking about Robert Riger and his motley crew
Köteles Robiról meg a szedett-vedett bandájáról dumcsizva
And where you're gonna go and where you're gonna sleep tonight?
De mondd, hová mégy, hol fogsz aludni ma éjjel?
Refr.

Amy MacDonald

Tükörkép

Nydia Lozano képe

Szabó Lőrinc: A tükör vallomása
 
- Azt mondja, hogy hű s igaz, mint a tükör.
Beszélj magadról: felelj neki, tükör!

- Elkapom arcod és a pillanat
szeszélyét, minden mozdulatodat,
mint mély eget a mély tenger színe,
befogadlak, mint senki sohase,
hívlak, jössz, eldobsz, és várlak megint,
és szeretlek a parancsod szerint,
sírok, ha sírsz, ha ragyogsz, ragyogok,
néha barátod, rabszolgád vagyok,
alázatos és bizalmas barát,
aki nem kér semmit, csak néz s imád,
és nem akar lenni, csak általad,
csak árnyéka annak, ami vagy.

- Azt mondja, hogy hű s igaz, mint a tükör,
Szólj még magadról: felelj neki, tükör!

- Égsz, átgyúlok, és hideg maradok,
sírsz, visszasírok, s mégis hazudok,
szolgádnak hiszel, s nincs hozzád közöm,
felszínem ábránd, mélységem közöny,
tükör vagyok, nem sejted, míly csodás,
megfoghatatlan, tiszta látomás,
mert látomásod is visszaverem,
nem érezlek, nincs emlékezetem,
agyonlőheted előttem magad,
kihullsz belőlem, mint a pillanat,
kihullsz, nyomtalanul, üresen, bután,
mint az öröklétből a földi árny.  


Francoise Felice akvarellje

Jegenyék


Égbenyúló karokkal örökké ölelkezni akarnátok,
s lám még, még-magasabbra nőttök; akár a
boldogtalanság ha hiába kúszik az elérhetetlen
szerelem felé, melynek ismeretlen arca messze fönt,
- a csillagok hideg tüzében ragyog csak!

Berda Józseftől a Rézkarcok negyedik verse az Örökkévaló lobogássalban, 1932

Gyurkovits Ferenc festménye
Figyelted-e
szélben a fákat?
A két jegenyét
nézd csak a kert
közepén, ama két
nyúlánk jegenyét.

Zümmög a távol
torka, süvölt
az ősz szele,
borzong a föld
s a két sudár fa
bólogat és leng.

Jobbra az egyik,
jobbra a másik,
balra az egyik,
balra a másik;
egyforma ütemre
ringanak ők.

A légben, a szélben,
fent, odafent
egyszerre tagadnak
s intnek igent
és - jaj, sose tudnak
összeborulni...

Dsida Jenő verse a Nagycsütörtök, 1933-as kötetében jelent meg - tánccal a yutubon

Jegenye/ fekete)nyár, topolya, populus nigra - sajnos egyre kevesebb van belőle az utaink, vizeink mellett.
Jó üzlet őket kivágni s általában nem, vagy esetleg csak formálisan, a csemetéknek gondját nem viselve ültetni valamit helyettük.

Örök tánc

 Egy képeslapküldőről, hova Élet-haláltánc címen tán Szofi írta
/apróbb javításokkal:

Levetkőzni minden rutint, minden göncöt
minden fájdalmat és minden görcsöt.
Meztelenül állni hűs tavaszi szélben
csupasz lélekkel lemerülni az élet vizében.
Szabadnak lenni tradícióktól, vágyaktól és álmoktól
elvárástól, s a szeretettől, mely ha visszatart, mindent megöl.
Lélegezni nagyokat, nem számolni a napokat
levetni az élet terhét, ideát s az eszményt.
Örökké táncolni, lebegni és nevetni
átlátszó lényként örökké élni.
Élet-halál táncunk az örök körforgásban járjuk
eltáncoljunk halálunk és életünk -
eltáncoljuk öröklétünk.


Emberi léptek - Emlék/rombolás



Radnóti Miklós: Emlék

Aj, feszeskemellű,
fecskenyelvű régi lány,
te régi költemény,
most életem delén
kérlek, ne légy goromba,
fuss karomba és kívánj!
A napból méz pereg,
Oly rég nem néztelek,
Fellebben lebke inged,
Penderinted, szerteszáll,
kis pára messze fenn
és látlak meztelen, -

aj, a fény remeg még,
tíz éve emlék vagy te már!




A tánc címe: Amelia s a La La La Human Steps québéci balettegyüttes adja elő.
Az Amélia név az Amália ang. megfelelője.
Érdekes, hogy a hárskúti Árpád-kori templom egyik kövén is a titokzatos, ősrégi Amál felirat olvasható (templom a Dusa /= lélek/ felől). 
Radnóti versét a Kaláka együttes zenésítette meg és énekli /Emlék).
A kanadai tánccsoport egy másik - tán modernebb - előadásának címe: Infante c'est destroy, pontatlan fordításban: "infantilis dolog a rombolás" :)
 

"Húzd, ki tudja, meddig húzhatod..."


Connie Chadwell pasztellképe egy ifjú hegedűsről



Józsa Judit kerámiaművész Czinka Pannája /1711-72

Cinka Panna hegedűje,
Hegedűje -
Mintha csak a sátán maga
Hegedűlne:
Bűbájol a ringatója,
Bolondít a keserűje.
Ha vígan szól az a nóta,
Az a nóta:
Szent Dávid is táncra perdül
Fenn a holdba:
A kerek ég csupa csillag,
A kerek föld csupa rózsa.
De mikor bús a nótája,
A nótája:
Beborul a csillagos ég
Nagy rónája, -
S mintha egész Magyarország
Hervadozna, sirdogálna...
     
vö.:  wiki

François Villon: Haláltánc-ballada

Ott ült a Császár. Dús hajában
hét csillag volt a diadém.
Rabszolganépek térden állva
imádták, barna köldökén
a Göncöl forgott, válla balján
lámpásnak állt a holdkorong:
de a bohóc sírt trónja alján:
"Mit sírsz" - rivallt reá - "bolond,
nincs szív, mit krdom át ne járna,
enyém a föld!"... S hogy este lett,
egy csontváz tántorgott eléje
s elfutta, mint egy porszemet.
- Kényúrként éltünk mindahányan,
s az évek szálltak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!

Gót ablakokban sírt az Orvos:
"Uram, nektárod merre nő,
amely ír minden kínra s melytől
meggyógyul minden szenvedő?"
S az nyílt: keszeg magiszter
táncolt végig a szobán,
kezében mély ólomkehelyből
kínálva színtelen borát:
"Igyál, e nedv hűs, mint a - mámor,
s nincs seb, mit hegged nem takar,
igyál, testvér; e mély pohárból,
csupán az első korty fanyar."
- Kontárok voltunk mindahányan,
s az évek szálltak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!

A kútkávánál állt a Gyermek,
szakadt gyolcsingecskében, s rőt
topánban, s nézte lenn a vízben
képét, mely játszani hívta őt:
..."Ha jössz: a holdleánytól este
a cukrot süvegszám kapod,
s minden pirosló reggelente
békákon ugráltunk bakot."
"Jövök már!" - szólt, s a víz lenn nyálas
siklót dagasztott zöld hasán,
míg a halál vihogva vitte
anyjához a vörös topánt.
- Balgán játszottunk mindahányan,
s az évek szálltak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!

Repedt tükrénél állt a Céda:
"Hajamnak árja még veres,
miért, hogy már a régi léha
seregből már senki sem keres?
Ölem még izzó csókra éhes,
mellem rózsája még kemény..."
S az ablakon röhögve lépett
be az utolsó válegény:
"Hopp, Sára, hopp gyerünk a táncra,
ma: holt szerelmeid torán
hadd üljön nászlakomát lárva
ágyékod hervadt bíborán!"
- Buján fetrengtünk mindahányan,
s az évek szálltak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!

Éjfél borult a háztetőkre,
s kuvikhan szólt a berken át,
midőn a Bankár útnak indult,
elásni véres aranyát.
Az útkereszten vasdoronggal
hét ördög várta s a Halál;
s mikor kardot rántott, a csontváz
fülébe súgta: "Mondd, szamár,
szamár, mit véded még a pénzed?
Meghalsz s a kincsed elviszem,
s a kincs helyett eláslak téged,
akit nem ás ki senki sem."
- Kufárok voltunk mindahányan,
s az évek szálltak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!

Aránypárnáin ült a Dáma,
s üvöltve sírt: "ne még, ne még",
de ő már átkarolta drága
csípői karcsú, gót ívét,
"engedj csak még egy lanyha csókot,
meg egy gyönggyel kivart ruhát,
engedj csak még egy buja bókot,
még egy szerelmes éjszakát" -
de ő, rút foltot fetve mellén,
mely, mint rákseb, egyre nőtt,
fehér testét nyakába vette
és vitte, vitte, vitte őt.
- Tunyán helyéltünk mindahányan,
s az évek szálltak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!

Tüzénél állt az Alkimista,
s óráját nézte, mely lejárt.
"Isten vagy ördög: egy napot még,
amíg megoldom a talányt,
a végső, nagy talányt, amerre
görebjeimnek ezre vitt,
csak egy napot, mert megfejtem,
megfejtem holnap alkonyig."
"Nem fejted" - szólt a hang- "nem fejted"
s vállára vette jéghideg
kezét , míg felrobbant a lombik:
"Aludni mégy most, mint a töbiek.
- A Titkot űztük mindahányan,
s az évek szálltak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!

Pestis-csengőkkel jött dögvész,
s a reimsi szentegyház előtt
húsvétvasárnapján derékon
kapta a hájas Püspököt:
"Néked szereztem ezt a nótát,
gyerünk nagyúr! Csengőm csörög -
légy pápa vagy próféta, rózsás
hajnalködökbe öltözött,
légy szent püspök, vagy rút eretnek
ki ég a máglya kormain,
misézhetsz lenn - én fenn nevetlek
a dómok csonka tornyain!"
- Álszentek voltunk mindahányan,
s az évek szálltak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!

A vén Paraszt már tudta s várta
alkonytájt kinn az udvaron:
"Görnyedt testünknek nincsen ára,
s úgy halunk meg, mnt a barom.
Kaszás testvér! Sovány a földünk!
könyörgöm: egyet tégy nekem:
ha elviszel, szórd szét trágyának
testemet kinn a réteken!"
Ő rábólintott s vitte lassan,
s úgy szórta, szórta, szórta szét,
mint magvető keze a búzát,
vagy pipacsot az őszi szél.
- A földbe térünk mindahányan,
s az évek szállnak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!

Faludy György fordítása

Sámán


Tűz pattan,

Láng lobban

Víz csobban

Ének dobban,

Bennem.

Aranyló testem

Harcos, táncos lelkem,

Éjjeli szent tűz!

Madár leszek

Égi fán fészkelek

Jöjjetek szellemek

Repítsetek!

Aranyló testem

Harcos, táncos lelkem,

Szent tűzben égjen!

Fülembe súgjatok,

Fussatok démonok

Földi dobommal

Égi botommal

Hasítok rendet!

Aranyló testem

Harcos, táncos lelkem,

Éjjeli szent tüz!

Égi úr segítsen

Földanya kísérjen

Sámánok útján

Felvilág kútján

Az Égi lajtorján!

Aranyló testem

Harcos, táncos lelkem,

Szent tűzben égjen!

Óvjátok népem,

A lelkem ígérem.

Családom, vérem

Értetek áldozat

Ne légyen kárhozat.

Aranyló testem

Harcos, táncos lelkem,

Éjjeli szent tűz!


(Kabdebon János oldaláról)

Ecsedi szólóverbunk


Láttam, mikor fölszállott a páva,
Rászállott a rozmaring ágára,
Gyere, babám, te hajtsd el a pávát,
Le ne törje a rozmaring ágát.

Láttam mikor fölszállott a gólya,
Rászállott a sorozó asztalra,
Gyere, babám, te hajtsd el a gólyát,
Ne sorozzanak be több katonát.

(népdal)



Tánc (ógörög, magyar, mexikói, török, ír, kínai)






















Édesem, csak lélegezz,
Mint a túlvilág.
Táncba csalt s most így szuszog,
Szép, de fáj a tánc.

Gyorsul úgyis mindenem,
Mint az ölelés,
Épp a vége egy rövid
Görcsberepülés.

És ezért most tánc -
És ezért most táncolunk,
És ezért most ránc -
És ezért most ráncolunk
Cipőt, szemet - ahogy nevet, s időt.

Jobbra lassan, balra lassan,
Ritmus halkan ring a hajban,
Újra kavarog a -
Végre csikorog a -
Mégis mosolyog a -
Napra hunyorog a -

Tánc a ködben, tánc a jégen,
Tánc a hóban, tánc a fagyban,
Tánc a ködben, tánc a jégen,
Tánc a hóban, tánc a fagyban,
Tánc a ködben, tánc a jégen,
Tánc a hóban, tánc a fagyban.
Tánc.

Édesem, csak lélegezz,
Mint a túlvilág.
Táncba csalt s most így szuszog,
Szép, de fáj a tánc.

Gyorsul úgyis mindenem,
Mint az ölelés,
Épp a vége egy rövid
Görcsberepülés.

És ezért most tánc -
És ezért most táncolunk,
És ezért most ránc -
És ezért most ráncolunk
Cipőt, szemet - ahogy nevet, s időt.


Jobbra lassan, balra lassan,
Ritmus halkan ring a hajban,
Újra kavarog a -
Végre csikorog a -
Mégis mosolyog a -
Napra hunyorog a -

Tánc a ködben, tánc a jégen,
Tánc a hóban, tánc a fagyban,
Tánc a ködben, tánc a jégen,
Tánc a hóban, tánc a fagyban,
Tánc a ködben, tánc a jégen,
Tánc a hóban, tánc a fagyban.
Tánc.