
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: ima. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: ima. Összes bejegyzés megjelenítése
félszáz évvel sem érnek fel a szavak
veled, vajh maradna
így, ameddig lehet!
jövők s menők közT
szükségtelent kizáró
boldogító állandóság
befogadó kapu
minek azzal törődni, hogy
egyszer Vége lesz?!
- mint mindennek, nincs
kivétel és vigasz
kivétel és vigasz
szép szavakkal
szépítnI a szenvedést
mit ér?! a szeretet
oltárán némán áldoznak
mindenkinek ki kell inni
a fáJdalmak bőven
áradó serlegét, s ez csöppet
sem lesz fölemelő
hiTetlen hittel magunkban
másban visszahulló
föltámadásban
Lesznai Anna: Miatyánk (részlet)
Munkácsy Mihály: Golgota
JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD
Partja élénkbe ússzon
Útja felénk kerüljön
Mert fogytán indulásunk.
Partja élénkbe ússzon
Útja felénk kerüljön
Mert fogytán indulásunk.
Jöjjön el a Te országod
Mert idegen az otthon
Félelmesek a falvak
A városok félnek.
Mert idegen az otthon
Félelmesek a falvak
A városok félnek.
Jöjjön el a Te országod
Mert fiókák kifordulnak
Kisdedek is pusztulnak
Magtalan az erdő.
Mert fiókák kifordulnak
Kisdedek is pusztulnak
Magtalan az erdő.
Jöjjön el a Te országod,
Mert ráolvasni feledünk
Imánknak hegye tompa
Bizalmunk nem kél.
Mert ráolvasni feledünk
Imánknak hegye tompa
Bizalmunk nem kél.
Jöjjön el a Te országod
Mert gyermekek riadnak
Kályhakuckóba bújva
Komoran lesnek Feléd.
Mert gyermekek riadnak
Kályhakuckóba bújva
Komoran lesnek Feléd.
Jöjjön el a Te országod
Jöjjön el a Te országod
Jöjjön már el a Te országod
Mert mire várjunk.
Jöjjön el a Te országod
Jöjjön már el a Te országod
Mert mire várjunk.
Jöjjön el a Te országod
Mert hely kell a kalásznak
Melyen magasba szökjön
Melyről kezedbe szökjön.
Mert hely kell a kalásznak
Melyen magasba szökjön
Melyről kezedbe szökjön.
Jöjjön el a Te országod
Mert elvérzik a bárány
Oly legelőt epedve
Melyen nem öl füvet.
Mert elvérzik a bárány
Oly legelőt epedve
Melyen nem öl füvet.
Jöjjön el a Te országod
Mert emberek és pengék
Az aratás hevéből
Hideg keresztre sírnak.
Mert emberek és pengék
Az aratás hevéből
Hideg keresztre sírnak.
Jöjjön el a Te országod
Mert bitófákat nyújtunk
Tefeléd szűz magasba
Hogy valami elérjen.
Mert bitófákat nyújtunk
Tefeléd szűz magasba
Hogy valami elérjen.
Jöjjön el a Te országod
Koporsó kemény testem
Kopogtat rajta lelkem
Ki nem bír halni már.
Koporsó kemény testem
Kopogtat rajta lelkem
Ki nem bír halni már.
Jöjjön el a Te országod
A lélek kebelemben
Megérett és megébredt
De nem tud megszületni.
A lélek kebelemben
Megérett és megébredt
De nem tud megszületni.
Jöjjön el a Te országod
Jöjjön el a Te országod
Jöjjön már el a Te országod
Fiad fuldoklik bennem.
Jöjjön el a Te országod
Jöjjön már el a Te országod
Fiad fuldoklik bennem.
Köszönjük, Uram, a meleget, napfényt, és kérünk, adjál néha áldott, frissítő esőt is a szomjas földnek
Aranyesőben áll egy kislány
- Zbigniew-en képének forrása: http://plfoto.com/zdjecie, ludzie, w zlotym deszczu stojac
"... mindig az üldözött mellett ..."
Józsa Judit: Tündér Ilona
Berda József: Egy távoli asszonyhoz
Daliás, szépszemű asszony, mondd,
hová tűntél, mely idegen tájra?
Bármint őrjöngjön is a Jelszavas Had,
mégis megkérdem én: elüzhet-e tőlem
a makulátlan szeretet legékesebb
érzelme e bolond Európában, hol
élünk és halunk mindhiába? Ragyogó
arcod, jó fiaid arcát, szellemed legméltóbb
tükörét, csak azért sem feledem én!
Ha valaki, úgy te tudod leginkább;
tűzön és vízen által is veled érzek én,
mert ez a kötelessége ma a költőnek,
kinek mindig az üldözött mellett van szava,
bárki légyen is az őrült, ki kiszabta
reánk az ostoba halált.
Áldott Húsvétot, Feltámadás-ünnepet!
Szepesi Golgota
- Sivabrada /vagy Szivábrada = őszszakáll) mésztufa-, travertin-halmán feszület és barokk kápolna,
alatta kénes, meszes ásványvízforrás -Szepesváraljától, -káptalantól nyugatra Szepesgörgő felé, Baldóctól kissé északra
Wass Albert: Nagypénteki sirató
Elmegyünk, elmegyünk, messzi útra megyünk,
messzi út porából köpönyeget veszünk...
Nem egyszáz, nem kétszáz: sokszáz éves nóta.
Így dalolják Magyarhonban talán Mohács óta.
Véreim! Véreim! Országútak népe!
Sokszázéves Nagypénteknek
soha sem lesz vége?
Egyik napon Tamás vagyunk,
másik napon Júdás vagyunk,
kakasszónál Péter vagyunk.
Átokverte, szerencsétlen
nagypéntekes nemzet vagyunk.
Golgotáról Golgotára
hurcoljuk a keresztfákat.
mindég kettőt, soh'se hármat.
Egyet felállítunk jobbról,
egyet felállítunk balról,
s amiként a világ halad:
egyszer jobbról, egyszer balról
fölhúzzuk rá a latrokat.
Kurucokat, labancokat,
közülünk a legjobbakat,
mindég csak a legjobbakat.
Majd, ahogy az idő telik,
mint ki dolgát jól végezte:
Nagypéntektől Nagypéntekig
térdelünk a kereszt alatt
húsvéti csodára lesve.
Egyszer a jobbszélső alatt,
másszor a balszélső alatt,
éppen csak hogy a középső,
az igazi, üres marad.
Nincsen is keresztfánk közbül,
nem térdel ott senki, senki.
A mi magyar Nagypéntekünk
évszázadok sora óta
évszázadok sora óta
ezért nem tud Húsvét lenni.
Így lettünk országút népe,
idegen föld csavargója,
pásztortalan jószág-féle.
Tamással hitetlenkedő,
kakasszóra péterkedő,
júdáscsókkal kereskedő.
Soha-soha békességgel
Krisztus-Úrban szövetkező.
Te kerülsz föl? Bujdosom én.
Én vagyok fönt? Bujdosol Te.
Egynek közülünk az útja
mindég kivisz idegenbe.
Bizony, jól mondja a nóta,
hogy elmegyünk, el-elmegyünk,
messzi nagy útakra megyünk.
Messzi nagy útak porából
bizony, köpönyeget veszünk.
S ebben a nagy köpönyegben,
sok-sok súlyos köpönyegben
bizony pajtás, mondom Néked:
rendre, rendre mind elveszünk.
Bajorerdő, 1947
Speculum boní - moldvai csángó himnusz
/Újra. Már egyszer benn - férfiasabban, s a verse is:
A bejegyzés deák címének fordítása: A jó tükre
Legalább hóvihar ne volna..
Divina commedia - Inferno
/Isteni színjáték - Pokol
Canto I/Első ének
Nel mezzo del cammin di nostra vita(részlet, kezdősorok)
/Az emberélet útjának felén,
mi ritrovai per una selva oscura,/egy nagy sötétlő erdőbe jutottam,
ché la diritta via era smarrita./mivel az igaz útat nem lelém.
Ahi quanto a dir qual era e cosa dura/Ó, szörnyü elbeszélni mi van ottan,
esta selva selvaggia e aspra e forte/s milyen e sűrü, kúsza, vad vadon:
che nel pensier rinova la paura!/már rágondolva reszketek legottan.
Tant' e amara che poco e piú morte;/A halál sem sokkal rosszabb, tudom.
ma per trattar del ben ch'i' vi trovai,/De hogy megértsd a Jót, mit ott találtam,
diro de l'altre cose ch'i' v'ho scorte./Hallanod kell mit láttam az uton.
Io non so ben ridir com'i' v'intrai,/Akkortájt olyan álmodozva jártam:
tant'era pien di sonno a quel punto/nem is tudom, hogyan kerültem arra,
che la verace via abbandonai./csak a jó útról valahogy leszálltam.
..
..
Dante Alighieri
Fordította: Babits Mihály
Isten, áldd meg a magyart ...
Mérai lánykák kalotaszegi népviseletben a templomban - múlt kor
/Kolozs (vár)megye - szégyenletesen hosszú évtizedek óta rom. megszállás alatt, mégis fájóbb a hitvesztés: S mivel a hit kegyelmi ajándék, ebből az következik, hogy érdemtelenné váltunk rá.
Tanítás előtti ima
Jöjj el, Szentlélek Úristen, igazság és szeretet Lelke,
adj nekünk jó lelket, kedvet, szorgalmat és kitartást
ahhoz a munkához, amelyre meghívtál!
Világosítsd meg értelmünket,
hogy a természetben és az emberi életben
fölfedezzük a Teremtő Atya nagy szándékait!
Nevelj és alakíts bennünket,
hogy egész életünkben alkalmasak legyünk
az igazság szolgálatára,
és így kiérdemeljük az örök élet jutalmát
Krisztus, a mi Urunk által! Ámen.
Forrás: Bp. piar. gimn. lelki pietas
A képre kattintva és esetleg Ctrl-val görgetve is a versfohászka olvashatóbb.
A képre kattintva és esetleg Ctrl-val görgetve is a versfohászka olvashatóbb.
Havas utakon
A fölső képre rákattintva az képernyőnyi nagyságúra nagyítható.
Római Franciska, autósok, gépkocsivezetők, háziasszonyok s özvegyek védőszentje, járj közben, könyörögj érettünk, hogy baj nélkül járjuk meg utaink' és eljussunk aggódó szeretteinkhez s majdan szerető Atyánkhoz és Megváltónkhoz is.
Római Franciska, autósok, gépkocsivezetők, háziasszonyok s özvegyek védőszentje, járj közben, könyörögj érettünk, hogy baj nélkül járjuk meg utaink' és eljussunk aggódó szeretteinkhez s majdan szerető Atyánkhoz és Megváltónkhoz is.
Giovanni Battista Gaulli /Baciccio: Alamizsnátosztó Francesca Romana, 1675, Getty - LA
Elmúlhatatlan szeretet
Isten nem ígért
mindig kék eget,
napfényt eső,
örömöt bánat
és békét fájdalom nélkül.
De ígért
erőt a küzdelemhez,
nyugalmat a munkához,
világosságát az utainkon,
kegyelmét vándorlásainkon,
segítséget föntről,
nem szűnő jóindulatát,
örökre szóló gondviselést.
Mert mi is magyarok vagyunk
Csángó himnusz
Csángó magyar, csángó magyar,
Mivé lettél, csángó magyar?
Ágrólszakadt madar vagy te,
Elvettetve, elfelejtve.
Egy pusztába telepedtél,
Melyet országnak neveztél.
Most se országod, se hazád,
Csak az Úristen gondol rád.
Idegen nyelv béborít, nyom,
Olasz papocskák nyakadon.
Nem tudsz énekelni, gyónni,
Anyád nyelvén imádkozni.
Én Istenem, hova leszünk?
Gyermekeink s mü elveszünk!
Melyet apáink őröztek,
Elpusztítják szép nyelvünket!
Halljuk, még áll Magyarország,
Úristenünk, te is megáldd!
Hogy rajtunk könyörüljenek,
S elveszni ne engedjenek.
Mert mü es magyarok vagyunk,
Még Ázsiából szakadtunk.
Úristen, sorsunkon segíts,
Csángó magyart el ne veszítsd!
http://web.tvnetwork.hu/takacs/eva/fellepesek/2005/0715mcsango/0715mcsango.htm
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)